说着阿拉戈克如何如何。牙牙试图跟出来,被他几句话赶回了屋子里。安东尼回头和趴在窗户上的大狗挥了挥手,转身跟着海格走向黑漆漆的禁林,心中竟有几分期待。
安东尼无奈地点点头:“好吧。”他放下杯子,披好外套,并提醒海格不要穿那双已经破了洞的龙皮靴子。
“你最近怎么样?”安东尼和海格碰了个杯,问道。
激动地绕着海格转圈的牙牙不解地追着他跑回来,凑过来嗅了嗅袋子,然后兴致缺缺地又趴回桌下。
海格摇摇头,闷声闷气地说:“邓布利多说,只是阿拉戈克就够不少条款了。他一直相信我没有杀人——他真是好人,伟大的人——当年他说服校长把我留下来,就是比对着,呃,什么关于八眼巨蛛的条例。”
安东尼快步走过去,把手上提的酒递给他:“怎么站在外面?”
海格又喝了一杯:“对,邓布利多说魔法部会消除我杀人的案底。我现在可以公开施法了。”他想了想,“我还有点不习惯呢。”
这些鱼干和麦格教授的关系可能都比和邓布利多更加亲近。
安东尼听懂了。就像他经历过的那样,邓布利多想办法绕过了魔法部,所以原定的惩罚都不过成了一些嚷嚷。