当前位置:清歌>都市言情>奥林匹克> 第640回 后代
阅读设置 (推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第640回 后代(1 / 2)

般度的儿子,俱卢王族的后裔,他将和你进行一对一的决斗。臂膀雄健的英雄啊!请你也这样宣告母亲、父亲的姓名,家世,以及你使之昌隆的王族门庭吧!普利塔之子知道之后,才会和你对战。否则,决不!”听到这番话,迦尔纳羞愧得俯下脸去,就像被雨水淋湿而低垂的莲花。难敌:大师!经典中规定国王有三种来源:出身王族的人,武士,以及率领军队的人。如果翼月生(阿周那)因为迦尔纳不是王子而拒绝决斗,那么,我来灌顶,封他为盎伽国国王。护民子:随后,战车武士迦尔纳坐在了黄金的宝座上,由几位熟知咒语的婆罗门,使用装着稻粒、插着鲜花的金瓶,立刻为他举行了灌顶礼。他登基成了盎伽国王。这位本领高强的英雄,感到十分荣耀。华美的伞盖擎起,犁牛尾的拂尘张开,颂祝“胜利”的欢声消歇之后,这时,雄牛般的国王迦尔纳,向俱卢族王爷难敌道:“你以王国为礼,我回赠你什么样的谢仪才能与之相当呢?径请直言,王中之虎啊!我一定照办!王爷啊!”“我要你永恒的友谊!”善敌(难敌)回答他。听罢此言,迦尔纳应道:“定然如此!”两人兴高采烈地互相拥抱着,感到十分畅快。他后来升车走进了校场。他衣衫歪斜,汗水涔涔,颤颤巍巍,全靠一根拐杖支撑着,似乎在呼唤什么。迦尔纳一见到他,便丢下了弓。由于敬重父亲之情的驱使,他俯首恭恭敬敬地行礼,刚刚灌顶的头还是**的。老车夫连忙用衣衫的下摆遮住双脚,对圆满完成灌顶礼的迦尔纳,叫了一声:“儿子!”然后,他紧紧抱住了迦尔纳。怜爱之情使他激动万分,眼泪不住地滴在儿子灌顶为盎伽王而淋湿的头上。般度之子怖军看见升车之后,便明白迦尔纳是一个车夫的儿子,当时他似笑非笑地道:“车夫的儿子!你不配战死在普利塔之子的手下!照你的家庭,请你赶快拿马鞭子去吧!你也不配享有盎伽王国,贱种!就像一条狗不配吃祭祀上摆在圣火旁的祭品。”听到这一番奚落,迦尔纳的嘴唇不由得直哆嗦,他长叹一声,抬头仰望着空中的太阳。膂力强大的难敌,却气愤得从兄弟中间跳了出来,仿佛一头春情发动的流涎醉象跳出莲池。他对站在一旁的行为可怖的怖军道:“狼腹!你不该这样的话!对于刹帝利,最重要的是力量。即便是一个下等的刹帝利,也应该与之交战。勇士的出身,江河的源头,都是难以追溯明白的。光辉广被一切生物的火,本是产生于水;诛灭檀那婆的金刚雷杵,竟然是用陀提遮仙饶骨头制成。世尊神古诃,听他是火神之子,昴宿之子,楼陀罗之子,又是恒河之子,完全充满了神秘。有些出生自刹帝利种姓的人,变成了声名卓着的婆罗门。德罗纳大师出生自木钵,慈悯师父出生自芦苇秆。同样,你们兄弟是怎样出生的,国王们也都一清二楚。“迦尔纳佩带耳环,身裹神甲,神般的吉相,一副太阳神模样,牝鹿岂能生出这样的猛虎?凭他臂膀的勇武,又有我为他效命,这位人民之主应该统治整个大地,而不是一个盎伽国!倘若有什么人对我这番举动不能容忍,就请他登上战车,或者徒步,弯弓搭箭吧!”随后,整个校场掀动了巨大的嗷嗷叫喊声,混合着“好哇!好哇”的喝彩声。太阳下山了。于是,国王啊!难敌握住迦尔纳的手,用灯火照明,一起离开了那座校场。人民之主啊!般度五子陪同德罗纳,陪同慈悯,陪同毗湿摩,全部回到了各自的住处。那时,有些人呼喊着:“阿周那!”有些人呼喊着:“迦尔纳!”还有些人呼喊着:“难敌!”就这样纷纷散去了。凭着迦尔纳神般的吉相,贡蒂认出盎伽之主是自己的儿子,她把因为怜爱之情而油然滋长的快乐隐藏在心郑难敌因为得到了迦尔纳,国王啊!他以往对阿周那产生的恐惧,此时立刻无影无踪了。那位武功娴熟的英雄,对善敌(难敌)千恩万谢,了许多奉承话。坚战当时则心想:“大地上没有哪一个射手能与迦尔纳相提并论啊!”后来,德罗纳将所有的徒弟一个不少地召集到一起,大王啊!要他们付给他担任教师的酬劳。他:“你们要在战斗的前线擒获般遮罗国王木柱,并且押解回来,那会是最好的谢仪了。祝福你们!”“是!”全体学生一起回答道。他们迅速地登上了战车,一个个斗志昂扬。为了献给大师的谢仪,他们随同德罗纳出发了。尔后,人中雄牛们攻入了般遮罗国,杀伤甚众,摧毁了强大威武的木柱王的京城。众婆罗门多族的雄牛,在战斗的前线活捉了木柱王祭军,将他和大臣们一起押解到德罗纳的面前。木柱王的骄气遭到打击,钱财被人夺取,自己也受到了辖制。德罗纳心中回想起宿怨,对他道:“我攻占了你的王国,又摧毁了你的京城,你现在是活着为仇敌所制。往日的旧交,何必重提呀?”德罗纳完这句话,对他哈哈一笑,略加思索,又道:“请不要担心你的性命,国王啊!我们婆罗门是宽宏大量的。因为在童年时代,你和我曾经一同在森林道院玩耍,所以,我对你怀有深厚的友爱之情。刹帝利雄牛啊!我希望和你恢复友谊,人中雄牛啊!我给你一个恩典,国王啊!这国土的一半,请你接受下来吧!据,非王非侯之辈,不配做国王的朋友。因此,祭军!我还给你(一半)国土。你在跋吉罗提河的南岸为王,我在北岸为王。请认我这个朋友吧,般遮罗

上一章 目录 +书签 下一页