[有想法了!我要给你们每一匹小马都新做一件礼服!]
[暮光、彩虹黛西、苹果杰克、萍琪派、小蝶你们全都有!]
【当然还有尘星,他的礼服是最特殊的~!】
不过这句话是在心里说的。
[等到我做完这些礼服!我就可以办我自己的时装表演了!]
[这真是个好主意瑞瑞!]
[到时候我们可以给你当模特!]
暮光闪闪听到瑞瑞的话后也兴奋了起来!
但是彩虹黛西的话给她泼了一盆冷水。
[可是这样的话瑞瑞你就要做暮光、我的、苹果杰克、萍琪派、小蝶、还有你自己的!]
[一共六件礼服!]
听到了彩虹黛西的话,暮光闪闪也没有了刚才的兴奋劲,六套衣服在这么短的时间内还是太多了,她不想让自己的朋友为难。
[是啊瑞瑞,要做的礼服太多了,你能应付的了吗?]
虽然暮光闪闪和彩虹黛西都在关心,但是瑞瑞对自己的能力非常自信。
[暮光~这些可能是要费些功夫。]
[不过这也算是给我的店做个广告!]
[但是最重要的是!开心!]
瑞瑞一边说着一边将要用到的料子全部拿了出来。
[哦!我也喜欢开心!]
尘星看了看此时的彩虹黛西。
【嗯...表情看起来确实很开心...】
[那就说定了!我来办个时装表演!]
[你们来当我的模特!]
[[耶!!!]]
暮光闪闪和彩虹黛西都开心的欢呼起来。
暮光闪闪和彩虹黛西都离开后尘星还在这里,看着不断设计修改礼服的瑞瑞不知想些什么。
过了一段时间后尘星像是想通了什么一样,跟瑞瑞打了声招呼后就离开了。
尘星离开时欧泊还有些不舍,直到尘星答应瑞瑞会经常来看它时它才放尘星出门。
......
《Art of the Dress》
[Thread by thread, stitching it together(一针一线 缝起衣裳)]
[Twilight\u0027s dress, cutting out the pattern snip by snip(紫悦的礼服 一剪一剪 剪出纸样)]
[Making sure the fabric folds nicely(再把布料铺好)]
[It\u0027s the perfect color and so hip(颜色正正好 新潮)]
[Always gotta keep in mind my pacing(时刻记住我的步骤)]
[Making sure the clothes\u0027 correctly facing(衣服正反面要对头)]
[I\u0027m stitching Twilight\u0027s dress(缝出紫悦的礼服)]
[Yard by yard, fussing on the details(一尺一尺 细节最重要)]
[Jewel neckline, don\u0027t you know a stitch in time saves nine?(宝石领口 缝对一针事半功倍)]
[Make her something perfect to inspire(给她做件完美衣裳)]
[Even though she hates formal attire(虽然她讨厌正装)]
[Gotta mind those intimate details(细节还是得讲究)]
[Even though she\u0027s more concerned with sales(虽然她老是穿打折货)]
[It\u0027s Applejack\u0027s new dress(这是苹果嘉儿的新礼服)]
[Dressmaking\u0027s easy, for Pinkie Pie something pink(碧琪的衣服很简单 粉红的就好)]
[Fluttershy something breezy(柔柔的衣服要轻松)]
[Blend color and form,(多种颜色和款式)]
[Do you think it looks cheesy?(你觉得这俗气吗?)]
[Something brash, perhaps quite fetching(这件要艳丽 甚至是张扬)]
[Hook and eye, couldn\u0027t you just simply die?(钩眼扣 真是好的不得了)]
小主,这