当前位置:清歌>都市言情>缅北:致命诱饵> 第272章 迁徙
阅读设置 (推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第272章 迁徙(2 / 2)

人,能被救下送回国内。

也希望他们回国后,能痛定思痛,让这段缅北地狱般的经历,成为自己人生道路上的成长激励。而不是成为他们的负担,挥之不去的阴影。

众人都撤走后,我还安排了一个人了,帮我在老街盯梢。

这个人是桦姐介绍给东顺的对象,一个老街上的女人。

这个女人叫阿衣,是老街土著,当地人都叫她玛阿衣。

玛阿衣,并不姓玛,这是当地的文化习俗。

本地土著都没有姓氏,“玛”这个字,在当地是姑娘或姐妹的意思。

直到这里的女孩子结婚后,就不再叫玛阿衣了。

这也是吉琳告诉我们的,我第一次看到阿衣时,桦姐给我们介绍她叫玛阿衣。

我却听成了马阿姨,心想这个小丫头比我们还小,怎么能叫阿姨呢?

占便宜也不带这么占的吧?

是吉琳看出了我们的不解,才主动给我们解释的。

还有一个现象,不知道你们发现了没有?

缅甸好多领导人的名字前面,都会有个“吴”字。

就如缅甸军方人士主导的国家领导委员会成员,就是由吴丁梭、吴当町、吴丹吞、吴觉、吴昂索温、吴丹温等人组成。

一眼看去,好像整个国家的领导人都姓吴。

其实,吴也不是他们的姓氏,而是代表先生的意思。

“吴”是一种尊称,通常用于称呼有地位或年长的男性。

在缅甸文化中,人们仅有名而无姓,因此“吴”被用来表示对男性的尊敬。

具体来说,“吴”在缅甸语中并不是姓氏,而是一种敬称,类似于西班牙语中的“堂(don)”或英语中的“r”。它不仅表示性别,还隐含了长幼顺序、身份和地位等信息。

例如,一个男子如果被尊称为“吴”,通常是因为他在社会中,有一定的地位或年龄较大。

此外,缅甸文化中还有其他类似的尊称,如“杜”是对女性的尊称,意为“女士”;“貌”意为“弟弟”,“玛”意为“姑娘或姐妹”,“哥”意为“兄长”,“波”意为“军官”,“塞耶”意为“老师”等。

这些尊称,在不同的场合和对象中使用,表示尊敬和礼貌。

吉琳总是在生活中,借着需要,给我们时不时地普及缅甸文化知识。

有时候,我们也会跟她开玩笑,叫她塞耶吉琳,即吉琳老师的意思。

我们浩浩荡荡地迁徙到,吉琳他们村子的第二天凌晨,大清查行动开始了。

阿衣告诉我们,他看见了“波”。

波,就是军官的意思。

阿衣跟我们实时播报,我们得知,园区的确被清查了。

而且,我们还是被重点关注的园区,他们第一个就去了我们的园区。

这次清查行动,是由缅甸和国内两个国家的政府部门,联合执法。

他们的动作很快,出击迅速。

但他们注定,清查我们园区是一场空。

被我们留下的几个猪仔,被他们成功带走了。

不过,我们的小红楼可惨了!

他们强行破门,把小红楼翻得乱七八糟。没有收获,又扬长而去。

我听到阿衣的汇报,明显有种被针对的感觉。

不然,为什么他们一来,就直奔我们的园区,紧接着又搞我们的会所?

正常情况下,你清查的对象是电诈园区,怎么连带小红楼也一起遭殃了呢?

如果真的有人要刻意搞我,我还真是一时想不到会是谁?

虽然他们在我们的园区扑了个空,但老街周边的几个小园区,可就没这么幸运了。

小园区的老板们,一个个还在醉生梦死,玩牌的玩牌,吸小白面的吸小白面,卿卿我我的卿卿我我。都是正在潇洒的时候,被全都收拾了。

官方通报的数据中,这次大清查行动硕果累累,捣毁了多少多少园区,抓获了多少多少电诈犯罪分子,解救了多少多少同胞!

没事看看就行了,大鱼一个都没网到,小鱼小虾抓了不少,都是无关痛痒的人。

而且,这种官方报道出来的数据,掺杂了多少水分。只有他们的高层,自己心里最清楚。

这种清查行动,一般是三天。得到信的人,早就撤离了。

三天过后,该是什么样子,还是什么样子。

上一页 目录 +书签 下一章