我正坐在那间酒吧里,胸前还插着那把匕首,这正是我死之前的样子。意识到这一点,使我生平第一次感到有充足的时间来打量四周——这里看着就像刚从娘胎里爬出来的伐木工人和飞车党的私生品。深色木制家具,兽头,镀铁包边,水泥地板。设计任性,不伦不类。
面前放着两个空酒杯,也许我需要一些威士忌。我知道这是哪,在这里我拒绝了玛德琳的提议,于是走出这里时我的生活彻底发生转变。
发生在我身上的事情,我大概已经弄懂了:我破坏了了WICKED为免疫者设计的迷宫实验。但这不能完全怪我,毕竟是他们错把我当作免疫者。
如果玛德琳没有从黑暗中走出来打断我的思考,我很乐意继续沉默下去。
“现在你明白了吗?”玛德琳走出来坐在她面前的那把椅子上。
诺莉抬起头来看着她,她正强忍着跳进酒桶里洗一洗的冲动,“我死了吗?”
“没有,”玛德琳歪着头,“不过我要提醒你,快了。”
“太奇怪了,我居然一点都不想念活着的时候,”诺莉笑起来,玛德琳的扑克脸也不能阻止她的笑容,“我还以为我会为离开纽特而感到伤心欲裂,但现在,”她挑起一根眉毛又落下去,“我只感受到一片宁静。我应该怎么说,也许那是我们之间最好的结局。至少给他留下了深刻的印象。你知道吗?我更诧异自己在面对你的时候居然还能保持冷静。”
“让我给你讲个故事,关于一个男孩。”
“我不想听任何睡前故事。我不困。”诺莉起身想走,“我还有事呢。”
玛德琳抬起一个手指——她被固定在椅子上,诺莉想尖叫,但发现自己的嘴巴已经抿成了‘拉链嘴’。
“在他很小的时候被送到了一个地方,在那里他认识了许多朋友,不过最要好的只有两个。有一天他发现自己出现在了一个完全陌生的地方,恐慌、困惑、无助——”她叹了一口气,但听起来像一种满足的叹息,“接着,另一个男孩也来到了这里,我们把他叫做托马斯。”
诺莉百无聊赖地摸着杯子,在听到托马斯的名字时,她抓住了杯壁。
“这男孩高兴坏了,他见到托马斯的那一刻就全身心地信任他,他看到托马斯冲进迷宫的那一刻就决定追随他。接着,在即将获得自由的时候,一把淘气的刀子,噗——”
玛德琳发出一声幽默的音效。
“他死了。”
“查克......”
嘭。诺莉没有意识到,但她确实这么做了。整个玻璃杯在她的抓握下越来越紧,现在这个杯子变成了一堆玻璃碎片。她抖了抖手,让玻璃碎从她的手上落下去。她指着插在自己胸前的匕首。
“但今晚死的是我,我把他推开了。”
“还有一个故事。”
查克在空地人之间奔跑,他本该第一个上车,但他踩到了一处坑洼,膝盖磕到地上,破了皮渗着血。
一个又一个的人跑过他,但地上太滑了,他爬不起来,雨水打着他的眼睛,顺着脑门留下来。他眯起眼睛,但这样就看不清楚前方。
“上车!”那人喊道,“快点儿!”
“查克!”特蕾莎把他扶起来,“快起来。”
托马斯站在他们后面。一群人密密麻麻挤在车门口,一个挨着一个。
就在他们快要靠近车门时,特蕾莎一声惊叫,查克转过头——托马斯被一个女人拽倒在地,溅起一串水花。
查克扑过去,推搡到女人的身上,托马斯躺在地上喘息。
下垂着的油腻头发扫着他的脸,勾勒成一张隐藏在黑暗中的脸孔。她的鼻子喷着可怕的气味,像是变质的鸡蛋和牛奶散发的气味。手电筒照出她的样子——苍白且布满皱纹的皮肤被可怕的溃疡覆盖着,还向外渗着脓水,查克被吓得彻底僵住了。
“查克!”托马斯要冲过去,但特蕾莎死死地搂住他的腰,苦苦哀求。
查克被那个女人拖拽,离车越来越远。长指甲在他的身上抓挠,牙齿撕咬着他细嫩的皮肉。
结束了。
他最后看见的,是流着眼泪的特蕾莎和瞪眼嘶吼的托马斯。
“查克的死亡是必然的,他的命运在这时必须戛然而止。平衡,生死平衡,这是我的工作,”玛德琳淡淡地说,“我的工作有很多让我喜欢的地方,但在某些时候并不能带给我快乐。我希望你明白这一点。”
一滴泪水顺着她的脸颊淌下来,“命运,从我接手这份工作的第一天,我就在想,这种抽象到似乎仅存在于人类理性之中的概念,到底能否干涉或者决定他们的实体生活和感觉形式。”
玛德琳的声音像从鱼缸里传出来的一样,冒着泡的不真实,她指望着某个人从角落里蹦出来,大声宣布恶作剧的结束。
“他才那么小,本该有更美好的人生等着他去——”诺莉说不出话来,直觉得一切就是荒唐,“那这有什么意义呢?就像你说的,命运是既定的,每一个微小的决定或者可能是灵光乍现,都是促成最终结果的一种催化剂。”
“我们在这其中察觉到那一丝丝的甜蜜,都只是一种错觉吗?”她放下手,“就